Pest oder Cholera?

U svakom jeziku postoje izrazi i poslovice koje čine važan dio kulture i povijesti svakog naroda. Njemački je jezik poseban po izrazima koji naizgled nemaju nikakve veze s pravim značenjem (a tako biva i u drugim jezicima).

Izraz „die Wahl haben zwischen Pest und Cholera“ zapravo dolazi iz Francuske. Naime 1965. godine francuski političar Pierre Poujade usporedio je izbor između Charlesa de Gaullea i Gastona Deferrea s izborom između kuge i kolere. 

Najbolje bi, naravno, bilo ni jedno ni drugo. No, nažalost, stvari ne idu uvijek onako kako bismo željeli.

Ovaj se njemački izraz dakle koristi kada moramo odabrati između dviju podjednako loših opcija.

Ta fraza ilustrira situaciju u kojoj nijedna dostupna mogućnost nije poželjna, ali je ipak nužno odabrati. Sličan izraz nalazimo i u engleskom jeziku: „between the devil and the deep blue sea“.

Kuga ima svoje mjesto i u frazemima hrvatskog jezika, pa tako možemo bježati od nekoga ili nečega kao od kuge i bojati se nekoga ili nečega kao kuge.

Izvori: LWLbaza frazema hrvatskoga jezika;

Sadržaj

Sudski tumač, lektor, prevoditelj | Ana Kovačević
Pregled privatnosti

Ova web stranica koristi kolačiće tako da vam možemo pružiti najbolje moguće korisničko iskustvo. Podaci o kolačićima pohranjuju se u vašem pregledniku i obavljaju funkcije poput prepoznavanja kod povratka na našu web stranicu i pomaže našem timu da shvati koji su dijelovi web stranice vama najzanimljiviji i najkorisniji.

Naknadne izmjene postavki kolačića možete jednostavno napraviti klikom na link 'Postavke kolačića' na dnu naše web stranice.