Certified Court Interpreter and Translator for English, Italian, and Croatian
Certified Court Interpreter and Translator for English, Italian, and Croatian
Certified translations, proofreading for legal, business and creative texts. Audiovisual translation and subtitles for films, series and online videos
My name is Ana and I have over ten years of experience in translation and proofreading. In 2014, I graduated in Intercultural Communication from the School of Modern Languages for Interpreters and Translators in Trieste.
Since 2021, I have specialised in audiovisual translation, and in 2024 I became a member of the Croatian Association of Audiovisual Translators. As a certified court interpreter for English and Italian, I provide professional, accurate and legally valid translations. I am also specialised in translating business and legal documents, academic and tourism-related texts, Croatian-language proofreading (with an official proofreading certificate), as well as literary translations and book editing.

A significant part of my work is audiovisual translation — subtitles for films, TV series and video content — where I collaborate with leading television networks.
My mission is to combine expertise, reliability and a human approach, ensuring that every client receives a translation or text that is not only accurate, but also natural, readable and tailored to the target audience.
All services are available to clients in Rijeka, Kastav, and the Primorje-Gorski Kotar County, as well as online for the rest of Croatia and abroad.
I have had the pleasure of working with Ana on several high-profile projects, and I can confidently say she is one of the most reliable Croatian linguists I have worked with. Whether in her role as a translator or reviewer, Ana consistently delivers work that is accurate and always on time, often even ahead of schedule. She approaches every assignment with exceptional professionalism and a genuine commitment to quality.
Shabana Khatoon
Specialist in Occupational and Sports Medicine, Rijeka
I am extremely satisfied with the speed and expertise of Ms. Kovačević. I have used her translation services from Croatian into English on several occasions for the purpose of publishing scientific and professional articles in international medical journals. The quality of her translations is confirmed by international peer reviews, which contained no remarks regarding the English language, attesting to Ana’s high level of professionalism and dedication as a translator.
Prof. Hrvoje Lalić, M.D., Ph.D.
Collaboration with Ana is of the highest level. She is extremely professional and competent, and her translation greatly facilitated the overall communication during our meeting with the Italian client. We would certainly work with her again and highly recommend her.
Arctic d.o.o.
Workflow
1.
Call us at +385 99 400 9972 or write to babelfishtranslation@gmail.com or info@anakovacevic.pro
2.
Prepare the document you wish to have translated or proofread (PDF, Word, photo). The text must be clearly legible.
3.
We will send you a non-binding quote as soon as possible, including price and delivery time.
4.
We will send you the finished documents by email, or you can pick up the originals at our office: Milana Marjanovića 1, 51215 Kastav.
5.
For an additional fee, we also ship documents by post throughout Croatia and abroad.
Book an appointment
My office is located in the old town of Kastav, near Rijeka, at Milana Marjanovića 1, Kastav.
If you are from Rijeka, Kastav or the wider Primorje-Gorski Kotar region, we can arrange a meeting at my office.
For clients from the rest of Croatia or abroad, I am available online — via email or video call.




